2008年8月3日 星期日

來日方長..


John Barry, 米高堅,彼得斯拉三人有甚麼關係?

三位都是原籍英國,同為荷里活電影提供一種Britishness 的情調.

John Barry 是作曲家,不少五六十年代荷里活巨製的主題曲及配樂都出自他手,最著名的是早版占士邦系列.如果是粵語片常客,你會聽到更多.原本那隻只篤阿Bond背脊的金手指,老早就被點唱借給黑玫瑰阿寶珠玉面虎石堅和探長司馬華龍追逐時助興之用(今日齋聽,那幾個movement 變化,仍精彩到令人毛管棟).他的其他作品亦經常給cover 過來,成了男女主角感懷身世,或日月如梭蒙太奇等文藝時光的配樂,比如是We have all the time in the world 及Next time,保證你一聽便認得.

如果要為粵語片剪一段MV,我會很高興用We have, 那是種六十年代的氛圍,我認為:滄桑,縈繞迴環的旋律,有氣派而不富貴;中板,管弦樂,像誠懇地相邀:一場呢到,不如賞臉食餐便飯;或再激烈也不過是:有乜野,食埋餐飯先至講,來日方長哩!此為John Barry.

米高堅,近日在最新的蝙蝠俠中見面,繼續其葛咸城首富的管家工作.一條友照顧晒雙面少爺所有家當和貼身服務,好慳皮.他在全盛時期,也只是很堅的supporting cast, 即使是主角,也不會是單天保至尊.今日郤成為代表英美上流傳統如口音,忠誠,內蘊,及教養的象徵-而這又是某些美國電影觸及傳統的必備原素,而他亦老了,令人担心,韋少爺可曾物色新管家.

至於彼得斯拉,正.除了pink panther, 還專扮華探長,例如傅滿洲,Sidney Wang等,都是上一輩的畸胎神探,傅還全身不倫不類的偽清裝造型,頭戴中式屋頂四角飛簷流穗帽,身穿綢緞唐裝,雙手長期藏在袖內作打揖狀,八字鬍子一匹,無得走,當年已被蓋了辱華的黑豬印.不過,他的演出實是非常冷峻好笑的.老實說,好歹都是破得成案的智慧型偵探,除了造型惡劣之外,冷面扮糊塗,總算有型有格,怎算失禮?二十年前在英國,Channel 4 和地區BBC在非黃金時間總在播舊片,讓我又補了一次英語長片的課.

回頭一看,以為可以碌咭的世界光陰,花剩的已不多.

6 則留言:

匿名 提到...

見你講開演員, 不得不提my favorite: Jean-Pierre Leaud (他可有中文譯名?)。此人兄是導演杜魯福的御用男主角. 與他初次邂逅於陳年舊片 “四百擊”。他一直是杜魯福的化身. 看著杜魯福一系列的電影, 就好像看著Jean-Pierre的成長。自“四百擊”以後, Jean-Pierre就一直是我的心頭好, 但是他中年以後的樣子已遠不及他少年時俊俏, 所以對他的印象就一直凍結在“四百擊”的年代

thousandfalls 提到...

同意,他是杜的重像/替身.最近看到他的消息是四五年前的日本娛聞.該近六十歲,外型還可以.至於譯名,你閣下懂法文,就自己給譯一個吧.

thousandfalls 提到...

原來他今年已64歲,還拍過高達,貝托魯奇的戲,張曼玉導演前夫阿薩耶也找過演戲,算是最近的演出.
歲月怱怱,不過菲林倒可留下演員最好的時光.此影視之迷人處.

thousandfalls 提到...

你要的譯名:
尚 - 比 埃 ‧ 里 奧
全無修飾,鬼叫唔係荷里活明星咩,比如Audrey就為譯成柯德莉,靚靚.

匿名 提到...

前陣子的法國電影節有一套高達的 “中國人 (Le Chinois)”, 很可惜買不到票, 當中也有Jean-Pierre. P.S. Audrey Hepburn 是我永恆的偶像, 有空過來看看就知道.

thousandfalls 提到...

我也想看,下次訂埋我份.柯德莉是很多人的偶像,我到過她在瑞士Vevey的故居的附近(沒有咁神心等開門)可以參觀.此鎮也是差利晚年長居地.

追蹤者

標籤